English

首页

学术动态

传神语联网副总裁闫栗丽莅临威尼斯官网翻译与语言服务行业前沿讲座

2020-10-21 来源: 浏览量:

2020年10月20日,传神语联网网络科技股份有限公司副总裁闫栗丽、高校事业部总经理张华应邀莅临威尼斯wns.8885556,做客“珞珈翻译与语言服务行业前沿讲座”。在4016同传室,闫栗丽为大家呈现了主题为“语言服务行业现状及发展”的讲座。

翻译系主任熊伟教授、副主任黄敏副教授以及威尼斯官网硕博研究生参加了本次讲座。讲座由黄敏副教授主持,他热情洋溢地介绍了传神公司的发展现状和闫栗丽女士的专业背景,并代表翻译系师生对两位嘉宾的到来表示了热烈的欢迎。

闫栗丽首先介绍了语言服务行业的发展概况。放眼全球,语言服务市场在持续增长,发展潜力巨大。人工智能的出现激发了人们跨语言活动的欲望,也激活了语言服务需求。聚焦国内,改革开放以来,中国翻译行业也经历了翻天覆地的变化。全球语言服务企业纷纷进军中国市场,中国语言服务企业也在走向世界。闫栗丽介绍了和就业紧密相关的语言服务行业的业态分布,主要有七类:传统翻译公司、拥有自主研发能力的语言服务企业、平台类公司、纯翻译技术开发型企业、咨询公司、BAT等巨头公司的强势业务渗透以及大型机构的翻译部门。闫栗丽也指出,目前翻译行业面临着“难做大、缺人才、质量乱、价格战”的困境,并分析了目前三大行业趋势:需求倒逼行业进步;技术提升行业产能;模式+技术颠覆行业格局。

随后,闫栗丽介绍了口笔译服务的特点和趋势。笔译方面,特大型项目快速增加、难度大、技术复杂、语种多、周期紧,碎片化需求也在快速增长,新技术新模式层出不穷,客户需求多元化,“一带一路”带来了小语种需求的激增,服务方式也随着技术在升级。口译方面,未来将以“场景为王”,人工智能将广泛应用于陪同口译中,重要、保密的会议仍需译员到达现场,而非保密级别的远程口译是趋势。

最后,闫栗丽介绍了疫情对语言服务市场的影响。全球经济下滑,有些行业的翻译需求延迟或暂停。但随着外贸升温,翻译行业也开始升温。闫栗丽总结道,这是最好的时代,也是最坏的时代。面对混业竞争,如何打造自己的硬核能力是我们必须思考的问题。

讲座尾声,在座听众积极参与讨论,提出了关于翻译项目管理、语言服务行业招聘要求、学习编程的必要性、翻译专业就业以及少数民族语言翻译等问题,闫栗丽逐一给出了详细的回答。最后,熊伟教授对本次讲座做了简短总结。本次讲座引发了大家对翻译和语言服务行业的思考,取得了圆满成功。

(文:陈竹园图:潘峥)